第六章(2 / 2)
它是她所见过的最高的动物。
那是长颈鹿,她爸爸说。
他们正在奥都波恩公园里。特蕾西很喜欢这个公园。星期天他们总是到这里来听音乐会。后来,她爸爸、妈妈又带她去参观水族馆或动物园。他们走得很慢,细细观看着铁笼里的动物。
爸爸,把它们关起来,它们不生气吗?
她爸爸笑了。不生气,特蕾西。它们生活得非常好。有人关心和喂养它们,而且它们的敌人也不能伤害它们。
但它们在特蕾西的眼睛里是不幸福的。她想打开铁笼,把它们放出去。我可不愿意象这样被关起来,特蕾西想。
八点四十无分,熄灯的预备铃声响遍整个监狱。特蕾西的同屋人开始脱衣服,特蕾西没动。
洛拉说:“有十五分钟的准备时间。”
女人们脱得赤条大精,然后穿上睡衣。那亚麻色头发的女看守经过这间牢房。当她看到特蕾西和衣躺在床上时,她停了下来。
“把衣服脱下来,”她命令道。她转向欧内斯廷:“你们没告诉她吗?”
“不,我们告诉她了。”
那女看守又转向特蕾西:“我们可有一套对付捣乱分子的办法。”她警告说“在这儿,叫你干什么你就得干什么,否则我打烂你的屁股。”女看守朝食堂方向走了。
波利塔提醒说:“宝贝儿,你最好还是听她的话。老铁裤衩可是个什么都干得出来的母夜叉。”
特蕾西慢慢地站起身,背对着几个人,开始脱衣服。她脱下所有的衣服,只剩下一条短裤。然后套上那件质地粗糙的睡衣。她觉得那几个女人的眼睛都在朝她看。
“你的体型真美。”波利塔评论说。
“是的,真够帅的。”洛拉应和道。
特蕾西感到身上一阵发麻。
欧内斯廷走到特蕾西身旁,低头看着她:“我们是你的朋友。我们会好好照顾你的。”她兴奋得声音都嘶哑了。
特蕾西猛地扭过身去:“别碰我!你们全都在内。我——我可不是那种人。”
黑人女人抿着嘴轻声笑了起来:“宝贝儿,你得照我们要求的去做。”
“我们有的是时间。”
灯灭了。
黑暗是特蕾西的敌人。她坐在床沿上,全身都绷紧了。她总觉得那几个人正在伺机向她猛扑过去。或许这只是她的想象?或许她太紧张了,结果把所有的东西都看成是威胁?她们威胁过她吗?那不是真的。她们也许只是想表示友好,她读到过关于以威胁表示友好的描写。她听说过监狱里有同性恋活动,但那只是极个别的。监狱是不会允许这种行为的。
但她还是有点疑惑不安。她决定整夜不睡。只要她们中的一个人有什么动静,她就高喊救命。保证犯人安全是警卫人员的责任。她再次告诉自己没有什么可担心的。她只要保持警惕就行了。
黑暗中特蕾西坐在床沿上,听着周围的动静。她听到那三个女人一个接一个地走到马桶跟前解手,然后又到床上。当特蕾西实在憋不住时,她走到马桶前。她想把它冲洗一下,但又办不到。一股恶臭几乎使她窒息。她赶紧回到床上坐下来。天不久就要亮了,她想,早上我将要求见监狱长。我要告诉他我怀孕了。他会把我转到另一见牢房的。
特蕾西的身体绷得太紧,开始痉挛了。她躺到床上,过了几秒钟,她感到有什么东西从她脖子上爬过。她极力忍住,没有发出喊叫。我能挺到天亮。天一亮。天一亮就会万事大吉了,特蕾西想。每隔一分钟,她就重复一遍。
凌晨三点,她再也睁不开眼,她睡着了。
当一只手捂住她的嘴,两只手抓住她的乳房时,她惊醒了。她想坐起来呼喊,接着她感到她的睡衣和裤衩正在被剥去。几只手塞进她的大腿之间,迫使她两腿分开。特蕾西拼命挣扎,企图站起来。
“别紧张,”黑暗中,一个声音低声说“我们不会把你弄痛的。”
特蕾西朝着声音传来的方向猛揣了一脚,她揣到了结实的肌肉上。
“哎哟!给我揍这个婊子养的,”那声音气喘吁吁地说“把她掀到地上。”
一记重拳落在特蕾西的脸上,接着又有一记重拳击中她的腹部。一个人骑在她身上,把她紧紧压住,使她喘不过气来。与此同时,几只下流的手开始对她进行奸污。
有一刹那,特蕾西挣脱开了,但是一个女人抓住她,按着她的头朝铁栅栏上猛击。她感到血从鼻孔里喷射出来,她被抛到水泥地板上,接着手和腿被死死地按住。特蕾西发疯似地反抗,但她不是那三个女人的对手。她感到几只凉冰冰的手和热乎乎的舌头在她的身上摸来蹭去。她的两条腿被分开,一个又硬又冷的物体猛地杵进她的体内。她绝望地扭来扭去,拼命想喊出声来。一只胳膊从她嘴边移过,特蕾西一口咬住,竭尽全力咬了下去。
一声压抑的惨叫:“你这狗娘养的!”
拳头雨点般地落在她的脸上她感到疼痛,越来越疼,终于,她什么都不知道了。
一阵铃声使特蕾西苏醒过来。她正躺在牢房那冰凉的水泥地板上,身上一丝不挂。她的三个同屋各自躺在她们的窗铺上。
铁裤衩在走廊了喊道:“起来晒晒太阳。”当这位女看守走过她们的牢房时,她看到特蕾西躺在地板上,身下有一小滩血,脸上血肉模糊,一只眼睛肿得睁不开。
“这是他妈的怎么回事?”她打开牢门走了进去。
“她一定是从床上掉下去了。”欧内斯廷-利特尔查普暗示道。
女看守走到特蕾西身边,用脚踢了她一下:“喂!起来。”
特蕾西觉得这声音好象来自很远的地方。是的,她想,我是得起来,我得离开这儿。但是她一点儿也动弹不了。她疼得想呼喊。
女看守抓住特蕾西的胳膊肘,把她拉得坐了起来。特蕾西疼得差点晕过去。
“出了什么事?”
透过一只眼,特蕾西模模糊糊看到同放的三个人都默默地等着她的回答。
“我——我——”特蕾西想说真话,可一句也说不出来。她又试了一次,但某种深藏的潜意识却使她说:“我从床上掉下来”
女看守怒气冲冲地说:“我最讨厌漂亮的蠢货。我要把你扔到地牢里去,直到你懂得什么叫礼貌。”
一切都是那么混浊朦胧,仿佛又回到了妈妈的子宫里。她独自一人处在黑暗中。在这狭窄的地牢里,没有一件家具,只有一条铺在水泥地上的又薄又破的褥垫。地上有一个发出阵阵恶臭当马桶用的洞。特蕾西躺在黑暗中哼着她爸爸很久以前教给她的几首民歌。她不知道她距离精神错乱的边缘还有多远。
她弄不清她在什么地方,但是没关系。她只感觉到那受尽摧残的身体的疼痛。我一定是从床上掉下来摔伤了,但妈妈会照顾我的。她断断续续地喊着:“妈妈”没有听到回答。她,又睡着了。
她一连睡了四十八个小时,剧痛终于减弱了,继而又逐渐变得不碰就不疼。特蕾西睁开眼睛,四周空无一物。地牢里漆黑一团,甚至连它的轮廓也分辨不出来。回忆潮水似地涌来。他们把她抬到大夫那里。她现在还能听到他的声音:“断了一根肋骨,手腕骨折。我们用绷带把这些地方绑住这些伤口和擦伤都很严重,不过会愈合的。她的孩子小产了”
“噢,我的孩子,”特蕾西呻吟着“她们杀死了我的孩子。”
她流泪了。为失掉了孩子流泪,为她自己流泪,为这个罪恶的世界流泪。
在冰冷的黑暗中,特蕾西躺在薄薄的褥垫上,心中充满压倒一切的仇恨,以致整个身体都在颤抖。她的思想象烈火一样在熊熊燃烧,最后她的头脑里只剩下了一种情感:复仇。但不是向他的三个同牢犯人复仇。她们不过是和她一样的牺牲品。不,她要向那些使她落到如此地步的人复仇,向那些毁了她一生的人复仇。
乔-罗马诺:“您家的老太婆对我有所隐瞒,她没告诉我她有一个好斗的女儿。”
安东里-奥萨蒂:“乔-罗马诺是为一个名叫安东里-奥萨蒂的人效劳的。奥萨蒂是新奥尔良的一霸”
佩里-波普:“如果服罪,您就可以为国家节省一笔审判费”
法官亨利-劳伦斯:“在这十五年里,你将在南路易斯安那女子监狱服刑”
这些人是她的死敌。还有那个不听她解释的查尔斯:“如果你那么需要钱,总该和我商量一下显然,我并没有真正了解你你认为你的孩子怎么办好,就怎么办吧”
她要让他们,他们中的每一个人付出代价。她不知道怎么复仇。但她知道她一定要复仇。明天,她想,如果明天能够到来的话。
↑返回顶部↑