分卷阅读336(1 / 2)

加入书签

满意,因为他的话多了起来。不过他没打扰聂拉斯,说话对象换成了查理:“有些年没见到您这样的了。头一次来没被吓着的可没几个;别看刚才那八个气势汹汹,他们装着呢。药剂做得也不错,或许两袋粉差不多够您用了。”

查理有些不解。他特地翻出旧手套戴了,又一直没说话,自忖行动件也没露出惊讶,而看到蠕虫表现得不喜欢,应该不足以鉴别是不是头一次来吧?

“承蒙夸奖。您怎么看出来的?”

“噢,这有什么奇怪的,您们二位下巴上还没长胡子。我在这儿卖卖东西也不止十年了,可从没听说过有这么年轻的客人。”

查理:“……”

尤里:“……”

角度啊角度,原来坐在地上摆摊不是没理由的!

59奸商奸客

拉斯又给自己挑选了一袋淡青色的细腻粉末,然后他前。**师之影对集市上的货物淡然,查理与尤里则一路看稀奇。除了草药、杂货、粉末、符文、矿石与宝石母石,还有很多令人惊异的商品。

有一个摊子卖的是墨水。墨水本该没什么可以惊讶的,但那些墨水实在古怪,颜色暗红、诡绿、土黄,有些还十分粘稠。

另一个摊子上,半人高的筐子里盛满了骷髅头;它的旁边,好几捆晦暗发灰的骨头正在待售。

还有一家店开在一个只塌了一面墙的小院子里,出售各种各样的武器。长枪短剑,弓弩锤斧,宽宽窄窄大大小小的匕首,等等等等,应有尽有;此外还有不少奇兵怪器,譬如短钩子、长弯刀。

如果忽略那些斑斑的锈迹,国王的武器库也不过如此。

再一家铺子是以一个小草棚为店面,卖的活物。十几种蠕虫毛虫甲虫,一些雏鸟与幼兽。

而紧挨着这家店,一个灰斗篷坐在那儿。他脚前的笼子内、一窝软草里,四只小猫似的幼崽不安地爬动;而笼前竖插着一片老树皮,刀削过的一面赫然写着“每只三百金币,四只一千,不二价”。

……

街道拐了二三十度的一个弯,路两边的摊子也随着拐弯,但聂拉斯没有。他走向了弯角处的一幢二层小楼。

与别的屋子不同,这幢小楼还算完好,只有二楼的阳台塌掉了。

它的一楼门口左边固定着一盏加长的特制风灯,里面盛满细碎的磷石,灯光因此而微微斑驳。风灯正面的玻璃罩上用通用语写着“应有尽有”,侧面则是一行较小的字,“布里兹提克的杂货店”。

黑墨汁地痕迹歪歪扭扭。每个字母地末尾都斜斜扬向上方:

布里兹提克这个名字在通用语中并不常见。发音也有点怪异。所以查理在跟着聂拉斯进门地同时。把它默念了两遍。理顺了吐音。

他们一进屋就看到了两个棕黑色地斗篷。分别站在左右两扇窗子边。是刚才出了点小意外地那拨人。迪菲亚兄弟会地。

上二楼地楼梯正对着门。聂拉斯径直走了上去。并未滞留。

↑返回顶部↑

书页/目录