第三百一十六章 深入的交流(1 / 2)

加入书签

曾经的荣府是真的大,所以王伯把自己的儿子也接了回来过年。

当年差点被送进小刀刘净身手术室的小王,如今在丁韪良的北京崇实学校已经读了一年多的书。

按照学校的规划,他至少要读满三年,然后考虑下一步去向。

王伯对李谕相当佩服,不住嘱咐小王要努力学习西学。

正好现在府上有学生以及虞和钦这种人在,闲着没事时晚上还能给小王补补功课。

小王对近代的科学非常感兴趣,倒是乐得学习。

就像后世一样,过年的时候很多业务都会停止。

朝廷各大部门甚至“封印”,防止有人偷偷内卷加班(以前的确有人这么干,所以才把部门大印封起来,让工作狂有劲没处使)。

但有些东西没法停,邮递业务就没有中止,确切说是国际邮寄业务没有停,因为还有一些外国人需要邮寄信件。

爱因斯坦的信漂洋过海终于到达了李谕手中。

李谕在京城,比较近便,不然这封信还要拖接近一个月。

赵谦每天都会去一趟大清邮局,这是李谕给他的一项日常小任务,没办法,如今这是最快捷的方式。

崔邮差看到赵谦,立刻对他说:“有一封你们老爷的信,从瑞士寄过来。”

赵谦知道外国来的信件肯定一堆奇怪外国文字,别说外语了,连中文他都认不全,于是问道:“真是老爷的?”

崔邮差说:“错不了,从国外寄过来指名道姓要找国人的,只有你们老爷。你等等,我找一下。”

邮局有很多信箱,国际邮件会分类在不同的国家盒子里,比较多的是英法俄日等,瑞士之类的国家还真很少。

找信的功夫,崔邮差和赵谦闲聊道:“才多久不见,你就穿上了这么好的棉袄子。”

一般的棉衣也要半两银子,赵谦这种质地好的,最少一两银子。

赵谦亮出手,得意道:“不仅有棉袄子,我们家老爷还给我们发了手套!”

“手套?”崔邮差抬起头,果然看到赵谦手上戴着一副稀奇的玩意。

虽然中国早就有手套,不过并不流行。

清朝时手部御寒的方式一般是把手揣在两侧袖子里,或者专门的“揣手”里。

另外清代一些服饰会有一种叫做马蹄袖的设计,也是为了手部御寒。

平时马蹄袖被挽至手腕之上;冬季外出时放下,为手掌保暖御寒的同时不影响指头的灵活,从这个作用就能看出最初的设计有战斗需要。

后来这种设计到了日常服饰中,在清朝的社会生活中,给尊长行礼请安时,掸落马蹄袖一直是重要环节。

大家一定看过清宫戏,官员在给皇帝叩拜前,往往要分别拍打两边的袖子,实际上就是在掸落马蹄袖。

从清太宗皇太极开始,这一动作被定为官员朝拜的规制,叫作“放哇哈”。“哇哈”就是满语里对马蹄袖的称呼。

一直到晚清,手套才随着洋人的到来再次进入大众视野。

人们发现欧洲不管是神职人员还是军官,都喜欢戴手套。

这与晚清富贵人士的生活习惯不太相同,清末的有钱人都喜欢戴各种扳指或者玉戒指之类,彰显身份。

或许这也是咱们一直不重视手套的原因。

但大家现在一看西洋人有头有脸的都喜欢戴手套,就有了跟风。

反正此时手套绝对是稀罕的洋物件。

崔邮差看到后确实挺羡慕,此时正是数九寒天,他的手伸出来找了一会儿信件就冻得不得了。

崔邮差哈了哈手说:“以后我也给上头念叨念叨,给我们配上手套。”

过了几分钟,他终于找出一份挺厚的信件。信件用精致的信封包裹,封印处盖着厚厚的火漆,一看就是典型的西洋信件。

“应该就是这份了,还挺厚,我看看邮票,70……法郎?”

赵谦问道:“法郎是啥。”

崔邮差说:“具体是啥我不知道,不过一般从英国发过来的信件都要差不多接近3英镑,我想瑞士或许差不多。”

崔邮差接触过不少西方信件,对欧洲的地理有初步认识。

“英镑可厉害了!”赵谦对自家老爷同样很自豪,感觉自己脸上也很有面,“我们老爷可是能和洋大人作高级交流的。”

崔邮差笑道:“那可不,李老爷毕竟是当朝帝师。”

赵谦收好信件,然后问道:“需不需要再付银子?”

崔邮差说:“不用,这个叫做矮,矮个斯坦的瑞士人已经付过,就是70法郎的邮票。”

“矮个斯坦?”赵谦纳闷道。

崔邮差说:“你不知道吗,外国有很多人叫什么什么斯坦。”

赵谦说:“外国人起名字真是怪,矮个?哪有叫这个的!”

现在不是他能理解的,赵谦收好信件,返回宅邸。

他刚一走,一个少年就闪身出来,竟然是近卫昭雪带来的小左翔。

小左翔和崔邮差递了个眼神,崔邮差探出身看了看外面,然后说:“进里面说话。”

来到里屋,小左翔问道:“大日本帝国对你很看重,希望你不要让我们失望。”

崔邮差说:“看您说的,小的肯定不敢。”

小左翔继续问道:“我们托你办的事考虑得怎么样?”

崔邮差嗫嚅道:“我并不是邮局的头头,有些事操作起来实在不方便。”

小左翔提高音量,说道:“这有什么难的?”

“我……”崔邮差说,“我和李家老爷毕竟无冤无仇……”

小左翔说:“你和他自然无冤无仇,但我们却能够有恩于你。”

崔邮差说:“我……”

小左翔哼了一声:“你当这个破邮差能挣几个钱?只要给我们办成一件对你来说轻而易举的小事,就有大把银子。”

↑返回顶部↑

书页/目录