南非 第64章 杜肯(1 / 2)

加入书签

列车在向东奔驰。窗外的景色和几个月前一样的静谧和平,纳塔尔这里显然没被战火波及。在一瞬间,他竟想起了内尔斯特鲁姆的废墟庄园和荒地里的坟墓,还有彼得马里茨堡的战火纷飞。他望了望对面,那位陪着他的联邦少尉在闭目养神,手枪就插在腰间。难道就不怕他逃走?

幸运的是,现在他终于不用再陪着那些该死的英兵在战火连天的彼得马里茨堡毫无意义地去送命。在坎贝尔少将指挥下,他所在的英军第16旅,数次向彼得马里茨堡发起进攻,先后遭遇了惨败。他凭着一身过人的本事,屡屡逃过一次又一次几乎是必死的劫难。

他知道英军面对的敌人是谁。他懂祖鲁语,奉命潜入过彼得马里茨堡两次,知道城里贴满的公告写的是什么。从这两天的战斗他就知道,英军打不过彼得马里茨堡里的联邦军,以及背后的大公会及正义国际。

他不断地提醒自己:不能在这里白白地送死,要找到母亲和弟弟,还有为妹妹艾丝蓓报仇。现在他已经不相信布尔人能打赢这场战争。

趁着一次外出侦察的机会,他潜入了彼得马里茨堡向联邦军自首。令他意外的是,联邦军对他兴趣似乎不大。一名上校对他简单讯问后,就让一名少尉把他带往德班。

火车抵达德班。出了车站后他被带到德班会所,来到了一间办公室。办公室里一名白人微笑着和他握手,用流利的英语说:“您好,我是联邦总理范德伯格。你是……”

范德伯格看了看联邦少尉给他的档案,又看了看他:“……英国陆军第16旅的赫伯特.塞西尔.威洛比.博尔顿中尉?”

他摇摇头,用阿非利堪斯语说:“不,我其实是布尔人。我出生在北德兰士瓦的内尔斯特鲁姆的一处农庄,真名叫弗雷德里克.茹贝尔.杜肯……”

范德伯格靠在沙发椅上,一言不发,静静听着杜肯陈说。

“……后来英军来了,我参加了布尔军队,在皮特.茹贝尔将军麾下担任一名中尉。在莱迪史密斯包围战中被提拔为炮兵上尉。在科伦索战役中因伤被英军俘虏,我找机会逃了出来回到布尔军队。在八月的伯根达尔战役,我所在部队退到葡属东非,被葡萄牙人缴了械,用船押往里斯本附近的卡尔达斯达

拉尼亚拘留营。我再次设法逃了出来,取道巴黎去到英国奥尔德肖特。在那里我用假身份参加了英国陆军,然后被派回南非,加入了第16旅。当第16旅参与内尔斯特鲁姆的扫荡时,我找机会回到自己的农庄,发现已经被英军摧毁,我妹妹被杀害了,母亲被抓走,弟弟不知所踪。后来第16旅参与了攻打彼得马里茨堡,我就来到了你们这里。”

说完这段富有传奇色彩,甚至可以说是匪夷所思的经历,杜肯看着范德伯格,补充了一句:“我知道这番话令人难以置信,但我所说的全部都是真实无误。”

范德伯格微微叹息地点了点头,改成了无暇可指的阿非利堪斯语:“当然,我相信你所说的。很抱歉你经受了这样的遭遇。你今后有什么打算?”

杜肯坚定地看着范德伯格:“我想加入你们。我要复仇!我是一名优秀的军官,还是一名侦察专家,擅长伪装、潜伏、狙击、跟踪。我还精通英语、法语、葡萄牙语、祖鲁语、科萨语,当然还有阿非利堪斯语。”

范德伯格不置可否地想了想,说:“我个人很同情你的遭遇。像你这样的专业人士,也是联邦非常欢迎的。在一场战争中,总会发生各种各样的悲惨事情。当然了,如果确实存在违反了人类良知的罪行,我们肯定会追究。但作为联邦总理,恕我无法支持法外施刑的行为。我建议你提供英军施暴的罪证,然后交给我们处理。请相信我们会给予任何罪行应有的惩罚。”

杜肯心里盘算了下,自己只有马鲁西一个人的证词。而且当天在场的澳大利亚士兵和印度人现在不知道到哪儿了。心中熊熊燃烧的复仇火焰使得他无法轻易放弃:“请让我加入你们的军队,让我替你们收割英国人的生命。”

范德伯格摇了摇头:“杜肯先生,我们的士兵都受到严格的行为规范约束。战场上非必要的杀戮是不被允许的……”

↑返回顶部↑

书页/目录