分卷阅读80(1 / 2)

加入书签

没有再说话。

福尔摩斯有了些不好的预感:“抱歉,我只是想问,我的朋友呢?”

“希尔维斯特医生被苏格兰场的人带走了,”一个脸蛋圆圆的女仆细声细气道,“我们都以为您去看望他了。”

在外人面前,他们尚能维持谦恭的假象,只是当客人一走,他们便试图占据这座庄园。

不知道当年的亨特先生知道现在的情景,他是不是会后悔做了那咬了农夫的毒蛇。

46.

格兰特探长十分高冷,在马车上一句话都没说,但他也没有给西西莉镣铐等等,就像是西西莉并没有什么谋杀嫌疑,只是被带去配合调查。

车上颠簸得很,西西莉却也想抓紧这点时间了解自己的情况。

“格兰特探长,请问我是以谋杀嫌疑被指控吗?”她觉得她很难维持自己声音的稳定了,这马车和她平时坐的可不一样,闹得要命,她甚至觉得自己的心肝脾肺肾都受到了虐待。

格兰特看了她一眼,西西莉眼见着他额头反光的角度变了变,他是点了点头。

之后,他开口:“如果您喜欢手铐的话,我不介意给您戴上。”

他伸手,摸了摸裤腰带旁边,果然拴着手铐:“令兄打过招呼,在没有实证之前,我们不会亏待你。”

西西莉:……

收受了贿赂这么直白说出来真的好吗。

饶是她素来淡定此刻都被堵了一秒。

“所以说,你们没有证据证明我有罪?”西西莉沉默了一会儿,再试探地问。

“但是,同样,你没有办法证明你无罪。”他在说完但是之后有一个极其漫长的停顿,眼里没有她似的空空地扫了一眼,之后才说。

西西莉默然,不知道说什么了。

她只能卖安利了。

“你知道,安利(anyway),”她咳了咳,“你知道克林姆夫人吗?”

格兰特看了她一眼,没有回答。

之后西西莉无论说什么,格兰特探长都不再回答,西西莉只能放弃。

妈耶这人好难搞。西西莉也有小脾气了,就把手杖撑在地上,也不顾及形象,手扶着手杖垫着脑袋,一摇一摇的。睡不着。然后又靠了回去闭着眼睛。

难搞。难受。

而此时此刻,福尔摩斯也并不好受。他的朋友以谋杀嫌疑被指控,现在在异地的苏格兰场,而他现在什么都做不了,只能耐心地等待,等待来自隔壁村落的又一封信。

第二天,他看见亨特夫人又跑去养牛人的草场,但是什么都没做,福尔摩斯深感自己不能这样无所事事地等待,索性找了个借口,同小亨特先生说自己找个酒吧喝酒,驾着马就跑到了隔壁村落。

这个村没有名字,但是比格林村要发达许多,离波茨镇稍微远一点,比起格林村的自然景观,它的田地还有畜牧都十分到位。

福尔摩斯没花多少工夫,在淳朴的村民指引下,找到了一间酒吧,大白天的,也没什么人喝酒,福尔摩斯就端了杯杜松子酒坐在吧台,同酒保聊天。

人不多,所以每个人说话的声音都格外清晰,他听见他们聊格林村的八卦,说亨特先生死去大概小亨特先生也守不住遗产。

↑返回顶部↑

书页/目录